Komentarz do Samuela II 8:1
וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיַּ֥ךְ דָּוִ֛ד אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיַּכְנִיעֵ֑ם וַיִּקַּ֥ח דָּוִ֛ד אֶת־מֶ֥תֶג הָאַמָּ֖ה מִיַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים׃
Stało się następnie że pobił Dawid Filistynów i upokorzył ich; i odebrał Dawid cugle stolicy z ręki Filistynów.
Rashi on II Samuel
Meseg Hoamoh. In Divrei Hayomim (I, 18:1) it's written, "Dovid took Goss from the hand of the Pelishtim." [Goss] is called Meseg Hoamoh because she was the stick that dominated all the Pelishtim. It was the king's metropolis because we do not find [associated with] any of the Pelishtim rulers [not] with Azoh, Ashdod, Akron [nor] Ashkelon,1This a reference to the Pelishtim rulers enumerated in Yehoshua 13:3. Rashi has left out the Avites, because he relies on Rav’s opinion in Chulin 60b that Avites were from Teimon and not from the Philistine people. a royal title. Only in reference Goss do we find [a royal title], "Akish, the king of Goss."2Shmuel I, 20:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Meseg. Avillon in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Hoamoh. This is the harness made of wood.3מֶתֶג means the reins. These are references to the control this city had over the Pelishtim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy